Tuesday, April 10, 2007

Remake

Απόψε η Τσουτσουνέλα και εγώ μετά από δύο ποτήρια κρασί κάναμε την εξής διασκευή τραγουδιού της Άννας Βίσση:

Τις κοπελιές τις τρώει το στρες
κι η αγωνία αν θα βρόύνε τις κατάλληλες ψωλές
Τις κοπελιές τις τρώει το στρες
κι όλοι θέλουν να ξεφύγουν από Φυσικοχημείες,
Άλγεβρες, Γραμματικές!

Μα εγώ θα έδινα τα πάντα να γινόμουνα
πάλι πουτάνα να βρισκόμουνα
στους ίδιους δρόμους στις ίδιες πλατείες
στο νταβατζή μου να κάνω απιστίες
και τους περαστικούς που κοιτάζουν καχύποπτα
τα χρόνια του πεζοδρομίου δεν τ' αλλάζω με τίποτα!

Κρίμα που δεν έχω να σας βάλω ήχο να ακούσετε, αλλά στη φαντασία σας βάλτε και παιδική χορωδία στο ρεφρέν και φανταστείτε το πλήθος με αναμένους αναπτήρες.

4 comments:

Nikos Chrisikakis said...

What a piece of Art !!!
prepei na gnwriseis ton karvela !exete polla na dwsete sto ellhniko tragoudi ! apla prepei na vroume mia lysh gia to onoma tou stoixourgikou sas didymou !
fandasou: music :N Karvelas,lyrics: Tsoutsounela-Sykia...den einai poly omorfo ..ase pou einai makry.
hm...ti les gia lyrics: Tsoutsousykia ( mia leksh..) or
lyrics :tsoukia !
tha to skeftw pandws kai tha epidwsw tis protaseis mou!
N

Yellow Kid said...

Εδω διαβάζουμε τους τους πρόχειρους στίχους πάνω στους οπόιους βασίστηκε μετά το άσμα!

Ιφιμέδεια said...

Και τι κατάφερες τώρα που μου το κόλλησες και θα κατεβαίνω τη Βουκουρεστίου και θα το τραγουδάω;

sikia said...

niko Μου γλυκέ, έχεις ένα δίκιο, αλλά από την άλλη πρέπει εγώ να πάρω μεγαλύτερο credit από την Τσουτσουνέλα διότι η μόνη της συνεισφορά στο στίχο ήταν η ομοιοκαταληξία του κοπελιές....

γιελλοουκιντουλι μου γλυκό, δεν είναι καλύτερο το άσμα να λέει για πόρνες παρά για μαθητές?

ιφιμέδεια μου, πρόσεχε μόνο μη το τραγουδάς δυνατά γιατί έχει και τους κινδύνους της η Βουκουρεστίου!